Even though I didn't read very many books in translation this year, I always at least hope to read more of them, so of course I couldn't resist a Lost in Translation Reading Challenge. It's extremely simple, it runs through 2009 and the only requirement is to read six books in translation over the course of the year.
I'm going to let my mood decide which books to read during the year but here are some of the books in translation, currently residing in my TBR piles. Unfortunately I can only read fluently in one language so these are all English translations.
Mr. Muo’s Traveling Couch – Dai Sijie (translated from French)
Suite française - Irène Némirovsky (translated from French)
Fateless – Imre Kertész (translated from Hungarian)
Embers – Sándor Márai (translated from Hungarian)
Hunger – Knut Hamsun (translated from Norwegian)
Smilla’s Sense of Snow – Peter Høeg (translated from Danish)
The Visit of the Royal Physician – Per Olov Enquist (translated from Danish)
The Girl with the Dragon Tattoo - Stieg Larsson (translated from Swedish)
My Name is Red – Orham Pamuk (translated from Turkish)
Blindness – José Saramago (translated from Portuguese)
I’m Not Scared – Niccolò Ammaniti (translated from Italian)
Inkheart – Cornelia Funke (translated from German)
Independent People – Halldór Laxness (translated from Icelandic)
The Sound of Waves – Yukio Mishima (translated from Japanese)
Rashomon and other stories – Ryunosuke Akutagawa (translated from Japanese)
Blind Willow, Sleeping Woman - Haruki Murakami (translated from Japanese)
...among others including several Japanese books.
I love discovering new books or authors in translation, and the worlds that they open up to me. So I'm really looking forward to hearing about the books the other participants read during the year and adding to my wishlist! Suggestions always welcome, of course. What good books in translation have you read?